ありえない現在を表す仮定法のif

仮定法のifはありえるものとありえないものがあります。その中でもありえない 現在はよく使われます。実際の英会話にも登場する言い方でこの用法を知らないと すべてありえることになるのでしっかり覚えましょう。

仮定法とはいっても、前の部分のif節と後ろの部分をわけて考えるようにすれば そんなに難しくありません。すべてを一緒に考えるとどこかにミスがでてしまう ので、ifのような前後に文章があるような場合は一区切りずつ考えましょう。


Our Friends
オリジナルタオル → オリジナルタオル作成のトーブ。
子犬販売のペットショップ →子犬専門のオンラインペットショップ。
金買取 →金買取や下取りなら当社まで。


A: If I had ten million yen, I would quit my work right now.
B: Right...

I have ten million yen / I will quit my work right now 1.Our neighbor is quiet / we can have a good sleep 2.There isn't a confirmed traffic jam / we can get to Umeda in an hour 3.I don't have hay fever / I will look forward to spring every year 4.I am you / I will not have relationship with him 5.I receive my bonus this summer / I will buy a new car 6.I break up with her / I will kill myself

Practice

1.

2.

3.

4.

5.

6.


Our Friends
電話会議 → 電話会議システムやポリコム音声会議システム
病院ホームページ検索 → 病院のホームページを検索できます。
結婚式の演出なら結婚式プロフィールビデオ →結婚式でプロフィールビデオを演出に使おう。


講師:今日はifのありえない/事実と違う現在です。 まずはテキストの例題をみてみましょう。

A: If I had ten million yen, I would quit my work right now.
B: Right...

I have ten million yen / I will quit my work right now

重枝:前のifと随分違いますね。前はifの中は未来でも現在で、後ろは普通の 未来でしたよね。

講師:はい。それが一番の基本形です。 今日はその応用です。前回のifは「もし〜だった」でありえる話をしていましたよね。 If it rains, I will not go out. もし雨がふったら、外出はしない みたいな。

今回は現在と違う事実、話し手はありえない(可能性が極端に低い)と思っている ifです。作り方をみてみると、

If S V(一般動詞過去/were), S 助動詞過去 V
If I had ten million yen, I would quit my work right now.

となります。 「もし1千万円あったら、すぐに仕事を辞めるのに」という意味です。 現実1万円は持っていない、という状況。現在の事実と違うありえない話なので、 この形になります。英会話教材などでもおなじみの文法です。

If節の動詞を過去なので、haveをhadに、if節以降(カンマ以降) を助動詞の過去+動詞原形なので、I will quitをI would quitにします。

さて、注意点ですが、if節が一般動詞の場合は過去にするだけですが、 be動詞の場合は主語が何であれ、wereにします。 会話ではおおらかに主語がIならwasとすることも見かけますが、基本は この形と覚えましょう。主語がIでもIf I were…です。

重枝:へ〜。それはメチャひっかかりそう(笑)だって、そんな形普段はありえないでしょ?

講師:はい。でもこの場合だけは特別なんです。気をつけましょうね。

重枝:あ!!この形ひょっとしたら知ってるかも。。。 大手英会話学校のCMで中学校の生徒が主人公のやつ。。。 「私の先生は駅前留学!」、If I were a bird, I could fly.ってありませんでしたっけ?

講師;それです(笑)もろこのパターンですね。 「私がもし鳥だったら、空を飛べるのに」です。私は鳥ではありませんね、現在の事実とは 違うので、今回のifのパターンです。主語がIでもbe動詞はwere。 なので、If I were a bird.次にif節以降は助動詞の過去+動詞原形なので、 I could fly.です。英会話学校などでも よく出る英文法です。 さて、変形を覚えたところで、テキストをみてみましょう。

A: If I had ten million yen, I would quit my work right now.
B: Right...

I have ten million yen / I will quit my work right now


Our Friends
会社設立 →会社設立に関して知ることができます。
生い立ちビデオ →生い立ちビデオを作ってみましょう。
パワーストーン →パワーストーンの力と詳しい情報のサイト。


まず、「もし〜だったら」のif節の部分がスラッシュ左です。 この部分は一般動詞を過去、be動詞をwereですね。

次にif節以降、「〜するのに」の部分がスラッシュ右です。 if節以降は助動詞の過去+動詞原形。なので、I would quit my work right now. つなげると、If I had ten million yen, I would quit my work right now.です。

それでは1番からいってみましょう!

<上記をの方法で1ページ目のテキスト、1〜6番の文を変えて完成させます。 まずは声に出して文を言った後、その文を同ページPractice1〜6.に書き写します。全て終わったら、下の文章を読んで答え合わせをして下さい>

重枝:If our neighbor were quit, we could have a good sleep.

講師:正解。「もしお隣さんが静かだったら、よく眠れるのに」ですね。

重枝:うちのお隣さんも結構うるさい。。。。じゃ、この形ですね(笑)

講師:その場合は正にこの形です(笑)それでは2番は?

重枝:If there weren't a traffic jam, we could get to Umeda in an hour.

講師:OKです。 「渋滞がなければ、梅田に一時間でいけるのに」です。 これも渋滞していて、梅田に一時間でつけない、という今の事実と違うことを 言っているので、この形です。

それでは3番は?

重枝:If I didn't have hay fever, I would look forward to spring every year.

講師:正解。これはif節が否定文ですね。ありえるifの形でIf I don't have…と あって、haveを過去にはできませんよね。don'tの後は原形ですので。 なので、ここは単純にdon'tを過去にしてdidn'tです。

意味は「もし花粉症じゃなかったら、毎年春が楽しみなのに」ですね。 現実、今は花粉症にかかっていて、ありえない話です。 それでは4番は?

重枝:If I were you, I would not have relationship with him.

講師:正解!「もし私があなただったら、彼と関係は持たないよ」 ですね。私はあなたではありませんので、ありえないifです。 それでは5番は?

重枝:If I received my bonus this summer, I would buy a new car.

講師:正解。「もしこの夏ボーナスが出たら、車を買い換えます」ですね。 これがなぜありえないifになっているかというと、本人がボーナスをもらえない と思っているから、もしくはもらえる可能性が極端に低いと思っているからです。

重枝:不景気で出ないところも多いですからね。なんか妙に現実味があって怖い(笑)

講師:ま、現実に即した問題だったということで。。。 それでは最後は?

重枝:If I broke up with her, I would kill myself. なんかこれも怖い(笑)

講師:はは。。英語は正解です。「彼女と別れたら、自殺する」ですね。 これも話し手が現実にありえない、と思っている内容なので、ありえないifです。 あんまり、縁起の良い言い方ではありませんが、kill myselfは「自殺する」です。 commit suicideともいいます。commitは「(犯罪など)を犯す」、suicideは「自殺」です。

それでは今度は私が日本語で問題を言いますので英語にしてみて下さいね。 きっちりポイントの部分を変えることに注意しましょう〜

<まずは声に出して下記の問題を英文にします。その後、言った英文を解答に書き写しましょう。 全て終わったら、解答の下の文章を読んで答え合わせをして下さい>

問題
1.残業しなくていいなら、毎日5時に退社するよ
2.もしこの契約を取らなかったら、えらいことになる(契約⇒contract)
3.もっと時間があれば、遊びにいけるのに
4.もし彼がまた私のアパートにやってきたら、警察を呼びます


FXのスプレッド比較(固定) →FXのスプレッド比較の固定です。
経営コンサルティングのエージェント会社 →経営コンサルティングならこの会社で決まり。
気功 大阪 →気功を大阪で学びましょう。


解答
1.
2.
3.
4.

重枝:If I had to work overtime, I would quit my company.

講師:正解。If節は過去形なのでIf I had to…で、カンマ以降は助動詞の過去なので、 I willのwillの過去にしてI wouldですね。

重枝:間違ってshouldにしそうになったんですけど、shouldにしたら どうなるんですか?

講師:おっ!いいとこっす!(笑) if説のshouldは「万が一〜なら」という意味になってしまいます。 なので、「万が一残業するなら」となってしまいます。

重枝:ニュアンス的に近いような。。。

講師:これが違うんです。英語で「万が一」というif説でのshouldは、ありえる 話として扱うんです。なので、if節以降も助動詞は原形です。 日本語では「万が一」というと「ありえる話」と考えるのが普通ですが英語では違います。 注意しましょう。

それでは2番は?

重枝:If we didn't get this contract, we would have a big trouble.

講師:正解!「えらいことになる」は「大きな問題をかかえちゃう」みたいに おきかえればいいですね。 それでは3番は?

重枝:If I had more times, I could go out and have fun.

講師:不正解!肝心の部分はあっているのですが。。timeは複数にはしませんでしたね。 複数にすると「回」、「時代」となって、「もっと時代があったら/回があったら」 とチンプンカンプンになってしまいます。

重枝:そうだった。。。確か前もひっかかりましたね。 If I had more time, I could go out and have fun.

講師:正解。If説以降の「遊びにいけるのに」は「いける」なので、canを過去 にしますね。別にwouldでも間違いではないですが、「遊びに行くのに」と ちょっとだけニュアンスが変わってしまいます。

それでは4番は?

重枝:If he went to my apartment again, I would call the police.

講師:おっと。。またひっかかりました。went toではおかしいですよ。 「彼が私のアパートに行ったら」になってしまいます。ここでは「来る」ですね。

重枝:そうか。。If he came to my apartment again, I would call the police.

講師:正解。comeは話の中心に向かっていく、goは話しの中心から外に向かっていく、 ですね。

重枝:ちょっと混乱してます。。。

講師:そうですね。。例えば、「帰宅する」でも会社を中心にして、家に向かって行った、と するならgo homeです。家に帰ってきた、という意味で家が中心ならcome homeです。

「12時に帰宅した(家に帰ってきた)」 なら、家についたという意味で中心の「家」に向かっていく、なのでcome home.

「12時に帰宅した(会社を出た)」なら、会社から出ていった、という意味でと中心は会社なのでgo home. です。

両者の間では「家についた」と「会社を出た」と意味に大きく違いがありますね。

重枝:はいはい。思い出してきた。さすが英語家庭教師ですね。

講師:よく出される例だと

母:「夕食ができたよ」 Dinner is ready! 私:「今いくよ」 I'm coming.

話の中心は「夕食ができた」と夕食のある場所ですね。 その話の中心に入っていくのでcomeです。goにすると夕食のある場所から外に出て行って いることになってしまいます。

重枝:そうそう。。。思い出しました!なかなか覚えられないもんですね。。

講師:そんな簡単には覚えられませんよ。 記憶力バリバリの現役高校生でも何十回とみないと覚えないって言われています。 でも、頭で覚えて口に出す練習をすれば、もっと効率良く入っていきますので、 あんまり気にしないで下さいね。

それでは本日はここまでです。 次回は「if その3 ありえない過去」です。

それではお疲れ様でした。


ホワイトニング →ホワイトニングを様々に比較します。
特許事務所 東京 →特許事務所なら東京のここで決まり。
探偵社・興信所案内 →探偵社や興信所でも信頼できるご案内です。


Copyright (c) 2008 ありえないifについて All rights reserved